/
知 道 你 一 定 会 来
所 以 我 在 这 里 等 你
△
点击上方绿标,收听节目
SAYING GOODBYE TO CAMBRIDGE AGAIN
作者:徐志摩 | 主播:英子姐姐
Very quietly I take my leave As quietly as I came here;To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riversideAre young brides in the setting sun;Their reflections on the shimmering wavesAlways linger in the depth of my heart.
The floating heart growing in the sludgeSways leisurely under the water; In the gentle waves of Cambridge I would be a water plant!
That pool under the shade of elm treesHolds not water but the rainbow from the sky;Shattered to pieces among the duckweeds Is the sediment of a rainbow-like dream.
To seek a dream? Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant; Or to have the boat fully loaded with starlightAnd sing aloud in the splendor of starlight.
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heap silence for me
Silent is Cambridge tonight!
但我不能放歌
悄悄是别离的笙箫
夏虫也为我沉默
沉默是今晚的康桥
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away
— E·N·D —
打 卡
▽
图片、文字归原版权方或原作者所有
主播:英子姐姐
背景音乐 BGM :1. 追光者
2.撕碎
/
邂
逅
温
暖
声
音
/
主播介绍
暂居杭州
关键词
声音撩人、喜欢叨叨
喜马拉雅:@ jia_english
作 者
▽往 期 英 语 美 文 朗 读▽
留言点赞第一位的小伙伴
送出《侃侃而谈 · 脑洞英语》一本
这篇文章,英子在设置今晚八点半的推送的时候才发现被别人错误的标了原创文,无法顺利发出来。那么就在多扯开去一些吧,凑凑字数,也许可以让我顺利发文呢~~~今天给大家读的这篇 《再别康桥》大家应该都读过,也是我最喜欢的诗篇之一。 我演绎的这个英文朗读版本,不知道小伙伴们是否喜欢?本文的作者徐志摩先生,一生虽然短暂,只有短短三十几载,但是却出过无数经典佳句。。比如,走着走着,就散了,回忆就淡了;看着看着,就累了,星光也暗了...
又比如,我们今天4条推文中的 “翡冷翠”...这个地方译名,简直文艺到爆!这个地方光看名字都想去吧!徐志摩先生于1921年赴英国留学,入剑桥大学当特别生,因此写下了传世佳作 《再别康桥》。
只可惜的是,天妒英才,他于1931年飞机失事罹难。
扫一扫
这是一个二维码
每晚八点半,用耳朵和我来一场约会吧~
▽